Seite 3 von 4

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Montag 21. Juni 2010, 15:15
von Franjo5000
Ich versths auch nicht, wie kann man nur BIONICLE Filme als brutal bezeichnen, da ist ja ein Bud Spencer/Therence Hill Film brutaler und die sind auch nicht eher brutal.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Montag 21. Juni 2010, 16:46
von Scodonius41
Nuhrii the Metruan hat geschrieben:Ich hab mir grad mal MoL in der ungekürzten Fassung angesehen und finde den Film auf einmal viel besser... diese paar Szenen waren 1. alles andere als "brutal" und 2. verschönerten sie den Film.
Ganz meine Meinung!

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Montag 21. Juni 2010, 17:17
von Helios
Das einzige was mich furchtbar irritiert hat, war die Szene im Lavagraben, wo auf einmal Tahus Schwerter hinter Jaller im Boden stecken. Als ich dann die ungeschönte Fassung gesehen habe hab ichs natürlich sofort kapiert^^.
Helios

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Freitag 9. Juli 2010, 14:02
von Scodonius41
Helios hat geschrieben:Das einzige was mich furchtbar irritiert hat, war die Szene im Lavagraben, wo auf einmal Tahus Schwerter hinter Jaller im Boden stecken. Als ich dann die ungeschönte Fassung gesehen habe hab ichs natürlich sofort kapiert^^.
Helios
Ich ärgere mich gerade noch einmal tierisch über die Kürzungen. Gut, beim dritten Teil kann ich es ein klein wenig nachvollziehen. Ohne diese Kürzungen hätten wir ihn schließlich gar nicht in Deutschland zu sehen bekommen. Bei den Kampfszenen ihn Onu-Koro macht es mich am meisten wütend. :x Als ich noch jünger war und nicht wusste, dass die Deutschen Versionen gekürzt waren, kam mir etwas merkwürdig vor: Im Sprachmenü sieht man Gali hinter einem Stalaktiten, im Kampf mit Tahu. Die Szene fehlt aber bei der deutschen Fassung.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Freitag 9. Juli 2010, 15:49
von Toa-Nuva
²Helios: Das war damals auch die einzige Stelle, wo es mir wirklich aufgefallen ist. ;)

²Scodonius:
Scodonius41 hat geschrieben:Ich ärgere mich gerade noch einmal tierisch über die Kürzungen. Gut, beim dritten Teil kann ich es ein klein wenig nachvollziehen. Ohne diese Kürzungen hätten wir ihn schließlich gar nicht in Deutschland zu sehen bekommen.
Wäre beim ersten Teil wohl ähnlich gewesen. Der Film sollte schließlich die Zielgruppe von BIONICLE ansprechen, und hätte einer der Filme nur eine Freigabe "ab 12 Jahren" bekommen, wäre die Zielgruppe natürlich ausgeschlossen, was sich natürlich sehr negativ auf die Verkaufszahlen ausgewirkt hätte. Die Freigabe musste also irgendwie auf "ab 6 Jahren" runtergedrückt werden, beim ersten wie beim dritten Film, sonst wären die beiden hier nicht rausgekommen.
Scodonius41 hat geschrieben:Als ich noch jünger war und nicht wusste, dass die Deutschen Versionen gekürzt waren, kam mir etwas merkwürdig vor: Im Sprachmenü sieht man Gali hinter einem Stalaktiten, im Kampf mit Tahu. Die Szene fehlt aber bei der deutschen Fassung.
Das ist mir aber erst im Nachhinein bewusst geworden. Ich meine, das ist ein Menü - schau dir mal die restlichen DVD-Menüs an, die Hintergrundbilder bzw -animationen wurden da alle speziell für dieses Menü gerendert und kommen nicht im Film vor. Bis ich die ungeschnittene Fassung gesehen habe, bin ich deshalb gar nicht mal auf die Idee gekommen, dass das Bild aus dem (ungeschnittenen) Film selbst stammen könnte.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Freitag 9. Juli 2010, 22:22
von Scodonius41
Toa-Nuva hat geschrieben:²Helios: Das war damals auch die einzige Stelle, wo es mir wirklich aufgefallen ist. ;)

²Scodonius:
Scodonius41 hat geschrieben:Ich ärgere mich gerade noch einmal tierisch über die Kürzungen. Gut, beim dritten Teil kann ich es ein klein wenig nachvollziehen. Ohne diese Kürzungen hätten wir ihn schließlich gar nicht in Deutschland zu sehen bekommen.
Wäre beim ersten Teil wohl ähnlich gewesen. Der Film sollte schließlich die Zielgruppe von BIONICLE ansprechen, und hätte einer der Filme nur eine Freigabe "ab 12 Jahren" bekommen, wäre die Zielgruppe natürlich ausgeschlossen, was sich natürlich sehr negativ auf die Verkaufszahlen ausgewirkt hätte. Die Freigabe musste also irgendwie auf "ab 6 Jahren" runtergedrückt werden, beim ersten wie beim dritten Film, sonst wären die beiden hier nicht rausgekommen.
Scodonius41 hat geschrieben:Als ich noch jünger war und nicht wusste, dass die Deutschen Versionen gekürzt waren, kam mir etwas merkwürdig vor: Im Sprachmenü sieht man Gali hinter einem Stalaktiten, im Kampf mit Tahu. Die Szene fehlt aber bei der deutschen Fassung.
Das ist mir aber erst im Nachhinein bewusst geworden. Ich meine, das ist ein Menü - schau dir mal die restlichen DVD-Menüs an, die Hintergrundbilder bzw -animationen wurden da alle speziell für dieses Menü gerendert und kommen nicht im Film vor. Bis ich die ungeschnittene Fassung gesehen habe, bin ich deshalb gar nicht mal auf die Idee gekommen, dass das Bild aus dem (ungeschnittenen) Film selbst stammen könnte.
Ich verstehe nicht, warum man den dritten dann nicht gekürzt hat. Den finde ich persönlich viel spannender und "grusliger" als den ersten.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Freitag 9. Juli 2010, 22:59
von Toa-Nuva
Was meinst du? Der dritte Film wurde doch gekürzt, sogar noch sehr viel heftiger als der erste.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Freitag 9. Juli 2010, 23:50
von Scodonius41
Toa-Nuva hat geschrieben:Was meinst du? Der dritte Film wurde doch gekürzt, sogar noch sehr viel heftiger als der erste.
Upps. Ich meinte den zweiten. Der dritte war ja am grusligsten, aber der erste war doch wohl wirklich harmlos. Auch im Vergleich zum zweiten.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 00:06
von Neramo
Als der dritte Film rauskam, war ich 9. Und ich fand ihn nicht mal in Ansätzen gruselig und hätte demnach wohl auch die Kürzungen nur minimal gruselig gefunden.

Re: Die Kürzungen der BIONICLE-Filme

Verfasst: Samstag 10. Juli 2010, 06:04
von Toa-Nuva
Naja, ich war damals ja "schon" 13-15 Jahre alt, als die ersten drei Filme rausgekommen sind, deshalb kann ich das selbst schlecht beurteilen. Wenn man aber bedenkt, dass die (natürlich ungeschnittenen) Filme in England als U (Univeral, also "ab 0 Jahren") bzw als PG (Parental Guidance, also "generell ab 0 Jahren, einzelne Szenen aber evtl doch eher ab 8 Jahren") eingestuft wurden, dann wird einem doch schnell klar, dass die FSK hier mal wieder über's Ziel hinausgeschossen ist. Warum sollen derartige Filme für deutsche Kinder schädlicher sein als für englische?
Scodonius41 hat geschrieben:Upps. Ich meinte den zweiten. Der dritte war ja am grusligsten, aber der erste war doch wohl wirklich harmlos. Auch im Vergleich zum zweiten.
LvMN ist meiner Meinung nach in jeder Hinsicht harmloser als MdL. Und naja, nimm mal die rausgeschnittenen Szenen von MdL und überleg dir, warum sie wohl entfernt wurden. Und dann versuch mal, Stellen in LvMN zu finden, die man nach dieser Logik ebenfalls hätte streichen müssen.

Mir persönlich fallen spontan (gibt sicher noch mehr) jetzt vier Kriterien ein, nach denen geschnitten wurde:
- Die Rahkshi waren zu gruselig
- Es herrschte Panik unter den Matoranern
- Es gab Nahkämpfe
- Kämpfe zwischen guten Freunden
Und wo findet man vergleichbare Stellen in LvMN? Nirgends. Keine Rahkshi und auch keine vergleichbar gruseligen Gegner. Keine panischen Matoraner. Und mit Kämpfen hat man sich im zweiten Film sowieso sehr zurückgehalten.