Naja, im Englischen streiten sich die Leute primär darüber, ob man das jetzt "Liwa" ("lee-wa") oder "Lewa" ("lay-wa") ausspricht. In der englischen Episode wurde ersteres verwendet, womit ich auch kein Problem habe, das war nicht mein Punkt. Mir ging es darum, dass der
deutsche Sprecher versucht, die Aussprache des englischen Sprechers möglichst originalgetreu zu imitieren. Also das "e" wurde wie ein "i" ausgesprochen, und zwischen dem "w" und dem "a" rutscht noch ein schwaches "u" mit rein. Eigentlich sollte man die Namen im Deutschen einfach genauso aussprechen, wie man sie schreibt, also so wie ein Deutscher sie intuitiv aussprechen würde, und nicht mit einem möglichst englischen Akzent.
Und herzlich willkommen im Forum übrigens!
