Film "Maske des Lichts" in multilingual - und ungeschnitten

Hier findet die Diskussion für alle Neuigkeiten rund um BIONICLE und das Chronist-Netzwerk statt.

Moderator: Moderatoren

Antworten
Benutzeravatar
Toa-Nuva
Administrator
Administrator
Beiträge: 1913
Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 19:39
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Film "Maske des Lichts" in multilingual - und ungeschnitten

Beitrag von Toa-Nuva »

Das BioMedia Project hat vor ein paar Tagen eine mehrsprachige Version von "Maske des Lichts" veröffentlicht. Mit einem entsprechenden Media-Player (der MKV-Dateien mit mehreren Audio-Kanälen unterstützt), könnt ihr dort zwischen 18 verschiedenen Sprachen (und dem "Directors' Commentary") wählen.

Am interessantesten finde ich persönlich aber, dass darin auch eine ungekürzte deutsche Audiospur enthalten ist. Wie ihr vielleicht wisst, wurde in Deutschland eine gekürzte Fassung des Filmes veröffentlicht, aus der einige unheimliche Szenen entfernt wurden - und damit auch die Dialogzeilen, die im Original während dieser Szenen gesprochen wurden. Mir war bisher nicht bewusst, dass es eine ungekürzte Fassung der deutschen Audiospur gibt, aber irgendwo muss die wohl mal veröffentlicht worden sein - und jetzt könnt ihr sie als Teil dieser multilingualen Version herunterladen und ansehen/anhören!

Diese besagte "Multilang"-Version (und viele andere Downloads) könnt ihr auf dieser Seite finden: https://www.maskofdestiny.com/biomediap ... k-of-light
Aber Achtung, der Download ist knapp 10 GB groß! Enthalten sind:
  • 2 Videospuren: PAL (mit etwas höherer Auflösung) und NTSC (mit etwas höherer Framerate)
    (Die PAL-Version leidet unter starken Interlacing-Artefakten, daher würde ich eher dazu raten die NTSC-Version anzusehen.)
  • 20 Audiospuren:
    Englisch einmal in Dolby Digital Surround 5.1, und einmal in DTS Surround 5.1 (keine Ahnung was der Unterschied ist ^^)
    Der Directors' Commentary (auch auf Englisch)
    Andere Sprachen: Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Norwegisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch, und Englisch mit Directors' Commentary
  • 48 Untertitelspuren:
    Untertitel für den Film auf Englisch, Englisch für Hörgeschädigte, Arabisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Norwegisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch
    "Wall of History / Trivia"-Einblendungen auf Englisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Italienisch, Japanisch, Norwegisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch
    Untertitel für den Directors' Commentary auf Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch
In der Chatbox haben wir auch schon eifrig über dieses Release diskutiert, aber wer mag, darf natürlich auch hier im Thread kommentieren. :D
Achtung, kurzer Hinweis:
Toa Nuva = Helden aus BIONICLE
Toa-Nuva = ich
Bitte auseinanderhalten. ;)
Benutzeravatar
Lesovikk520
Toa Hagah
Beiträge: 345
Registriert: Samstag 13. Februar 2010, 19:29
Wohnort: Spherus Magna
Kontaktdaten:

Re: Film "Maske des Lichts" in multilingual - und ungeschnitten

Beitrag von Lesovikk520 »

Ich habe schon jahrelang nicht mehr den Film gesehen, das ist ein idealer Grund es sich wieder anzusehen, sehr gespannt auf die ungekürzten deutsche Fassung!
"That is not dead which can eternal lie, and with strange eons even death may die." - H. P. Lovecraft
Benutzeravatar
Nuhrii the Metruan
Administrator
Administrator
Beiträge: 1360
Registriert: Sonntag 7. Februar 2010, 19:26
Wohnort: Baden-Württemberg, Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Film "Maske des Lichts" in multilingual - und ungeschnitten

Beitrag von Nuhrii the Metruan »

Richtig coole Sache... der Download dauert allerdings ewig. Mal schauen, ob das klappt.
For the night is dark and full of terrors.
Antworten